On ne se questionne pas, on s’interroge

On ne se questionne pas, on s’interroge
*

Le gouvernement se questionne sur la pertinence d’annuler la réunion du 14 septembre à Québec, qui était programmée en vue d’adresser la problématique de l’ajustement des salaires. Si la réunion ne prend pas place comme prévu, il ne pourra profiter de l’occasion pour adresser la thématique de la rurbanisation.

Phrase corrigée

Le gouvernement s’interroge sur la pertinence d’annuler la réunion du 14 septembre à Québec, qui était programmée en vue de régler le problème du rajustement des salaires. Si la réunion n’a pas lieu comme prévu, il ne pourra profiter de l’occasion pour aborder la question de la rurbanisation.

Explications

1. Se questionne ? Faute sémantique et anglicisme dans le sens de : contester, douter de, mettre en doute, mettre ou remettre en question ou en cause, s’interroger sur. Questionner signifie poser des questions à quelqu’un d’une manière suivie : questionner quelqu’un sur quelque chose; examinateur qui questionne un élève; questionner un accusé. Dans sa forme pronominale, il faut qu’il y ait réciprocité : « Ces gens affairés, inquiets, s’appelant, se questionnant . » (Ici, Maupassant sous-entend « se questionnant les uns les autres ».)

2. La problématique ? Faute sémantique. Problématique ne veut pas dire problème, mais plutôt : art, science de poser les problèmes, questionnement ou un ensemble de problèmes dont les éléments sont liés.

Quand employé comme adjectif, problématique signifie : A) Dont l’existence, la vérité, la réussite est douteuse; qui fait problème, aléatoire, hasardeux, équivoque, litigieux. B) Qui pose un problème, est difficile à faire, à obtenir : licenciement problématique.

3. L’ajustement ? Anglicisme en ce sens. L’expression ajustement signifie « action d’ajuster ». Dans le sens de normalisation, rectification, redressement, révision, hausse (d’un salaire) ou réglage, mise au point (d’un appareil), il faut écrire rajustement ou réajustement.

4. Prendre place ? Anglicisme quand employé dans le sens d’« avoir lieu », de « se tenir » (en parlant d’une activité), ou de « monter, se trouver » (dans une voiture, par exemple). En d’autres mots, cette expression signifie « se placer ».

5. Adresser ? Calque de l’anglais (traduction littérale) quand employé dans le sens de : aborder, considérer, régler un problème, s’attaquer à une question. En français, adresser signifie A) Émettre (des paroles) en direction de quelqu’un : je ne vous ai pas adressé la parole; adresser des vœux, un compliment, une critique à quelqu’un. B) Envoyer en direction de quelqu’un : il a paré le coup que son adversaire lui adressait. C) Faire parvenir à l’adresse de quelqu’un : la lettre que vous m’avez adressée. D) Diriger quelqu’un vers la personne qui convient : le médecin m’a adressé à un spécialiste. E) S’adresser à quelqu’un, lui parler; aller le trouver, avoir recours à lui. F) Au sujet d’une chose, être adressé, destiné : le public auquel ce livre, ce film s’adresse, qu’il veut toucher (cible).

6. La thématique ? Faute sémantique. Thématique ne veut pas dire sujet, propos, question, mais plutôt un ensemble, un système organisé de thèmes : la thématique d’une œuvre, d’une époque, d’un programme; regrouper des documents en fonction d’une thématique.

Quand employé comme adjectif, thématique signifie relatif à un thème : regroupement thématique; action thématique programmée; chaine de télévision thématique (comportant plusieurs thèmes; opposé à généraliste). Voir le Petit Robert pour autres sens.

Multi dictionnaire de la langue française, Le Colpron, Petit Robert,

Office québécois de la langue française (OQLF), et Écritout

Partager cet article